お 気の毒。 気の毒の意味

お気の毒ですって言葉を失礼に感じるのは私だけですか?

お 気の毒

50代後半の女性です。 状況は違いますが、同じように感じたことがあります。 数年前、仕事を失い、再就職先を探している時に、知り合いから「その年で、お気の毒ねぇ」と言われたことにがっくりしました。 「お気の毒」 「可愛そう」 など、同情している言葉のようですが、言っている側に優越感が感じられ、嫌ですね。 人の人生には、病気になることもあれば、不意に職を失ったり、大切な人を亡くしたり、色々なことがあるけど、どんな場合にも「頑張っていられることは幸せ」と思っています。 今の状況から抜け出す為に、全力を挙げている自分を力強く誇っています。 決して「お気の毒」でも、「可愛そう」でもないんですよね。 頑張っている人を「お気の毒」と言って優越感に浸っている人こそ、「お気の毒」ですよ。 頑張っていられる人は「幸せ」です! ユーザーID: 7778019809• 他に?? まずは闘病生活、お疲れ様です。。。 「気の毒」というのは、言い方が大切な言葉だと思います。 私はこの単語を使いますし、使われたこともあります。 同情、共感、励ましなどの、色いろな意味を複雑に含んだ言葉だから、使い方は難しい。 ただ、どの場合でも共通している含みは、『自分とは直接関係なくて助けられないけれど』という事かなぁと、思います。 ほとんどは、直接助けられなくてごめんと思うけれど、お気持ちはお察ししますって感じで、受け取ります。 人様ができる事は有限ですので、それでも充分ありがたいです。 でももし、絶対治らないと知りながら、興味があるからお見舞いに来たような嫌いな人に、これを言われたら、見下された気持ちでうらむと思います。 突き放されたように思うときも、あるかもしれません。 トピ主様は、そういった上から目線や、他人の無関心を感じることが無意識のうちにあって、それでお相手を失礼に思うのかもしれないですね。。。。 要は、話者と自分との関係性如何でしょうかね。 ユーザーID: 5452554876• 私も嫌いです この言葉は確かに、自分の極身近な人に対しては中々使わない言葉かもしれないです。 また、面と向かって本人に言う事はほぼありませんね。 もし直接言われたとしたら、そこには上から目線があると、確かに私は感じると思います。 トピ主様が仰るのは、きっとこれなんですね、そこまで読み取れず失礼しました。 そうでしたら、いやですね。 あからさまに「かわいそう」と言われている様に思います。 相手に優越感があると、感じるでしょう。 では、自分はそういう時何を言ったか。 改めて考えると、押し黙るより他なかった、という感じでしょうか。 特に近い間柄なんて、そうです。 気軽に「気の毒」と上から目線で直接面と向かって口に出すような事は、無邪気なふりしたお相手の小さな悪意でもあるでしょう。 私なら、面会範囲をせばめるかな。。。 それがたとえ親戚であっても。 ユーザーID: 5452554876• やっぱり失礼 その人はそんなつもりじゃなくて言ったんでしょうけど (実はそれが一番タチが悪いんですが) やはり失礼です。 当事者に直接言う「お気の毒」や「かわいそう」は、 「あなたは普通の状況じゃなくてそれ以下ね」と言っているのと同じです。 事情は人それぞれ、上も下もないのに。 「大変ね」「つらいわね」ならいいですが。 私も「かわいそう」と言われて ショックを受けたことがあります。 私はひとり親家庭で育ったのですが、 大人になってから小学校の同級生と会い 「お父さんがいなくてかわいそうだと思ってた」と言われました。 「かわいそう」?? 私は成績もクラスで常に1番でしたし 学級委員もしょっちゅうやってました。 働き者で教育熱心な母のお陰で東京の大学も出ました。 確かに貧乏だったけど、それが普通だったから 別に悲しいと思ったこともなかったし。 すごく元気な子供時代を過ごしました。 なのに…。 「かわいそう」と思われてたんだ、と思ったらすごくショックでした。 皆さん、「かわいそう」もすごく失礼ですから! (思いやりのある人は知ってるでしょうけど。 ) ユーザーID: 0828032116.

次の

気の毒の意味

お 気の毒

すべての情報源• 総合的な情報源• 研究社 新英和中辞典 27• 研究社 新和英中辞典 13• Weblio Email例文集 21• Eゲイト英和辞典 15• 専門的な情報源• 斎藤和英大辞典 60• 日本語WordNet 3• EDR日英対訳辞書 17• Tanaka Corpus 41• 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集) 1• Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 11• 官公庁発表資料• 金融庁 3• 書籍・作品• Mary Lamb『お気に召すまま』 2• JULES VERNE『80日間世界一周』 1• Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』 1• Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』 1• Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 2• Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』 1• James Joyce『小さな雲』 1• James Joyce『恩寵』 1• James Joyce『死者たち』 4• James Joyce『痛ましい事件』 1• James Joyce『アイビーデイの委員会室』 2• Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』 1• This applies worldwide. プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 e-freetext.

次の

気の毒

お 気の毒

新型コロナウイルスによる肺炎により23日に死去した、女優の岡江久美子さんの遺骨が、24日、都内の自宅に戻った。 テレビの夕方ニュースで中継された。 感染防止のため家族は最期に立ち会えない。 この日に係官が自宅を訪ね、玄関先に遺骨の入った箱を置き、一礼して立ち去ると、家の中から夫の大和田獏が出てきた。 無言の帰宅を目の当たりにし、SNSには「岡江さんかわいそう」「気の毒すぎて」「無言の帰宅…見ていられない」との投稿が相次いだ。 係官と家族が接触しない形での帰宅。 「置き配扱いされて」「玄関前にとか…悲しすぎる。 コロナ恐ろし過ぎる」「配達のように自宅玄関に置かれて…惨い…こんな終わり方、帰り方って…言葉にならないよ」とのコメントも続いた。 大和田獏は遺骨を持ち、「久美子が帰って参りました。 こんな形の帰宅は本当に残念で、悔しくて、悲しいです。 みなさまもお気をつけ下さい。 それがのこされた家族の願いです」と語った。

次の