エモい 英語。 エモい

「エモい」は英語でなんて言う?エモいの意味から例文まで紹介!

エモい 英語

Weblio英和辞典・和英辞典は、研究社『新英和中辞典』『新和英中辞典』を中心に81種類の英和辞典・和英辞典、555万語の英語と603万語の日本語、合計約1158万語を一度に検索できる、国内最大級のオンライン英語辞書です。 英語の意味を英和辞典で調べられるだけでなく、豊富な英語の用例や、英語の発音も参照できます。 基本的な英単語の意味・用例から、専門的な英語の意味・訳語まで調べることができる、英語の学習に最適な英語辞書です。 Weblio英和辞典・和英辞典の主な特長• 複数の英和辞典や和英辞書から、英語を一度に検索して意味を表示します。 英語でも日本語でも検索できます。 英単語の場合は英和辞典が、日本語の場合は和英辞典がヒットします。 本文中の英語や日本語から、その言葉の意味を解説している英和辞典・和英辞典の記事にリンクしています。 英語のイディオムや成句の意味を英和辞典で調べることができます。 「ランダム表示」では英語や日本語の解説をランダムに選択して意味を表示します。 Weblio英和辞典・和英辞典は、こんなときに便利です• とにかく英語の収録語数が多い英語辞書で意味を調べたいとき• 英語の専門用語の意味や訳語を調べたいとき• 英和辞典と和英辞典の機能を同時に使って意味を調べたいとき• 英語の意味を調べると、解説文中の英語や日本語の意味も調べたくなるとき 英和・和英辞典ガイド.

次の

「エモい」の意味を超分かりやすく解説!使い方・例文付き!

エモい 英語

「エモい」という言葉を聞いたことはありますか? たとえば「この歌詞エモい」「文章がエモい」「なんかエモい風景」……などなど、そんなときに使われることが多い単語です。 (なんとなく、個人的に「エモい」で連想する画像を集めてみました) しかし、この「エモい」、わかっているようでよくわからない言葉です。 いったいどんな意味なのか、そして、どれくらいの認知率がある言葉なのか、16~39歳の女性125名に調査してみました。 その結果を発表します。 「エモい」という言葉、使いますか? わりと使う 2% たまに使う 10% 使わないけれど、聞いたことはある 51% 聞いたこともない 37% インターネット上では比較的そこそこ聞く言葉のような気がしますが、実際使っているのは約1割。 過半数は「聞いたことはある」、そして4割弱が「聞いたこともない」と回答。 「使う」組の平均年齢は25. 1歳、「使わないけれど、聞いたことはある」組は26. 6歳、「聞いたこともない」組は29. 7歳だったので、年齢が上がるにつれ「わからない」派が増えているよう。 では、いったいどんな意味なのでしょうか……? 聞いてみました。 では「エモい」って、どんな意味だと思っていますか? <使うチームの回答> 「興奮した、みたいな感じ。 一言で言い表すのが難しい何か。 この曲・この歌詞エモい、この写真エモみが出てる、という風に使います」(20歳・学生) 「思い出の写真を見て、うわ~エモい! など、心に沁みる、懐かしい、切ない、ノスタルジックな感じ」(21歳・学生) 「感情が高ぶって、感情的になること」(21歳・学生) 「エモーショナル、感情に訴えかけてくるとき。 感動したとき。 この間、舞祭組(キスマイの後ろの4人)の主演ドラマがあって、その主題歌がまえあし(前の3人)だと教えてもらったときにエモいと言っちゃいました」(23歳・会社員) 「この音楽エモい、とか」(29歳・アルバイト) 「エモーショナル。 言葉にできない儚さ」(21歳・アルバイト) だいたいこのあたりの認識で合っているのではないでしょうか。 具体的に使うシチュエーションもあわせて聞いてみると「音楽」「風景」「写真」あたりに使われることが多いようです。 そしてなんとなく、古文の授業で誰もが通ってきたであろう「源氏物語」でよく使われていた「あはれ」に近いような気もしますね。 「エモい」は昔から日本人がよく持つ感情のひとつなのかもしれません。 (余談ですが、枕草子でよく使われていた「をかし」は現代の「ヤバい」に似ているような) では次に全体の約半数を占めた「使わないけれど、聞いたことはある」チームの回答を見ていきましょう。 <使わないけれど、聞いたことはあるチームの回答> 1 「使うチーム」と似たような傾向の回答 「なつかしい」(18歳・学生) 「何かわからないけれど良い、情緒がある」(21歳・契約社員) 「エモーショナル。 インスタの写真がグッとくる感じのとき」(21歳・学生) 「感動する。 ただ普通の感動というより、情緒的な感じ」(32歳・会社員) 2 「気持ち悪い」系 「エロいとキモいが合わさったもの……?」(16歳・学生) 「エロくてキモい(ポジティブな意味で)」(25歳・会社員) 「ちょっと気持ち悪い」(18歳・学生) 「エモーショナルにキモい」(37歳・アルバイト) 3 その他いろいろ 「田舎っぽい人という意味だと思っていました」(19歳・学生) 「モダンっぽい」(28歳・アルバイト) 半分くらいは、「使う」チームと似たような回答でしたが、残り半分は「エロい+キモい」をはじめとして、あらゆる意味が出てきました。 うーん、通じるつもりで使っていると「え……エロキモいってどういうこと……?」ということになっていそう。 怖いぞ、「エモい」。 さらに「聞いたこともないチーム」にどんな意味と思うかを聞いてみると、そこはもうカオスな世界になっていました。 <聞いたこともないチームの回答> 1 気持ち悪い系の回答 「えぐいとキモいの融合?」(24歳・公務員) 「キモいの進化系……?」(24歳・会社員) 「キモいの変化バージョン? キモいのエロいバージョン?」(29歳・専業主婦) 2 その他 「だるい?」(21歳・アルバイト) 「エモリカのバスクリン? お風呂に入るとか?」(32歳・アルバイト) 「セサミストリートのエルモみたいに、顔が赤いとき?」(37歳・契約社員) 「涙もろい。 で、結局のところ「エモい」ってなんなんでしょうか。 株式会社COMPLExxxの代表として「エモカワイイ」カルチャーを発信しているに「エモい」って結局のところ、何ですか? と聞いてみました。 エモいって、どんな意味? どんなこと? 「エモい」は、感情的な様や情緒的な様を意味する「emotional(エモーショナル)」の略と言われています。 ただ、ひとつの明確な意味があるわけではありません。 そこもまた「エモい」の「エモさ」なのですが(笑)。 もともとは、「エモ」は、音楽ジャンルのひとつとして使われている言葉でした。 ハードコアロックをルーツに、より情緒的・感情的な表現をした音楽ジャンルが、「エモーショナル・ハードコア」=「エモコア」と呼ばれていました。 そこから次第に、サブカルのコンテンツやTwitterなどで使われはじめ、現在では 「懐かしさ」や「切なさ」のニュアンスを含みつつ、「なんともいえない感情」のときに使われています。 また、メディアアーティストの落合陽一氏は、「ロジカルの究極にあるもの」、 古文において「とても趣がある」と訳される「いとをかし」と類似するものとも表現しています。 なんだかよくわからない感じが、「エモい」です。 意味なんてないのかもしれません。 「エモい」って、どういうときに使うもの? 「なんともいえない感情」になったときに使うものです。 基本的にはネットで使う用語ですが、最近ではリアルでも使われています。 とにかくなんだかわからないけどいい感じなときや、なんだかわからないけどテンション上げたいときなど、「エモ~い」がすべて解決してくれます。 LINEで友達や異性と会話をしていて、なんて返信したらいいか迷ったら「エモい」って返しておくといいかもしれないですね(笑)。 やっぱり「いとをかし」だー! 横塚さんの解説の中にも出てきた「なんだかわからないけど」というのが「エモい」のキーワードのような気がします。 日本的な白黒つけないあいまいさ、だけどなんだかこみあげてくる情緒的なもの。 まさにそんな「日本的」な言葉なのかもしれません。 なんとなく自分の中では「もう取り返せないあの感情」とか、「過去と現在で、ある成長したふたりの関係性がぐっと変わる」「タイムカプセルのように心のどこかに閉じこめていた昔の感情を呼び起こすもの」あたりを「エモい」と指していたのですが、Twitterなどで検索するとそれ以外でもありとあらゆる用途で「エモい」が使われているようです。 ただ、ひとつ共通しているのは、おそらくその「エモい」と指す要素が、間違いなくその人にとっては、何かの感情に直接的に刺さるもの。 そのあいまいささえも、やっぱりエモいぞ、「エモい」。 (後藤香織) 【あわせて読みたい】 2018. 9 作成.

次の

朝比パメラ“エモボディ”の水着姿がかわいい!本名や高校は?彼氏はいる?

エモい 英語

Twitterを使ったりブログを読んでいると、時々聞いたこともないような新しい単語に出会うことがあると思いますが、中でも「エモい」という言葉を見かけたことがある方は多いでしょう。 SNS以外でも、日常会話をしている時に、何かにつけて「エモい」を連発する人が時々います。 読者の皆さんの中にも、使われている方がいるかもしれませんね。 ちなみに、これはあくまでも傾向ですが、性別関係なく、「エモい」を使いがちなのはバンドマン、またはロックバンドやロックミュージックが好きな方達が多いです。 しかし、この言葉の正確な意味や使い方をきちんと理解していないため、なんとなく雰囲気で汲み取ったり、使ってみたりしている、という方も少なくないでしょう。 このような新種の単語は、どういったシチュエーションで使うべきか、ということをしっかり把握した上で使うのが無難ですし、間違った使い方をして誤解を生んでしまうようなことは避けるべきです。 今回は、 「エモい」という言葉のそもそもの意味や使い方、それに相当する英語表現まで紹介したいと思います!• 「エモい」ってそもそもどういう意味? 新しい単語が続々と生まれる時代、日本で発生したもの、海外から入ってきて外来語となったものの両方があります。 新しい言葉については「流行語大賞」「今年の新語」などで取り上げられ、興味のある人も多いと思います。 まずは、「エモい」がそもそも何を意味する言葉なのかをWikipediaで調べてみたところ、 エモいは、英語の「emotional」を由来とした、「感情が動かされた状態」、「感情が高まって強く訴えかける心の動き」などを意味する日本のスラング。 感情が揺さぶられたときや、気持ちをストレートに表現できないとき、「哀愁を帯びた様」、「趣がある」などに用いられる。 ( 引用) 感情表現をするのに便利な言葉ということがわかりました。 そして「エモい」は日本語研究者にも注目されており、外来語形容詞として、他の言葉と比べてもかなり定着感のあるものと言われています。 定着している理由には、「エモい」は心のあらゆる動きを広くカバーする言葉であること、またちょっと見たところではどんな言葉がわからないことが使う人の優越感を刺激していることが挙げられています。 ところで「エモい」は、元々は「Emo」という音楽ジャンルからきています。 「Emo」は激情的・感動的であり、激しいロックサウンドをベースとしながらも、哀愁のある美しいメロディアスな曲調、心情を吐露するような感傷的な歌詞が特徴の音楽ジャンルです。 「エモーショナル・ハードコア」や「エモコア」といった名前で知られており、現代のアメリカのパンク・ロック・バンドの多くに模倣されている音楽スタイルです。 そうして、音楽ジャンル由来の「エモい」ということばが若者たちに定着していったのです。 また、研究者、大学教員、メディアアーティスト、実業家など、多方面で活躍中の落合陽一さんも「エモい」という言葉をよく使います。 彼にとってのエモいは、 「ロジカルの対極にある、一見ムダなもの。 いとおかし。 」とのことです。 落合氏はとても影響力のある有名人の一人で、彼の発信をフォローしている人たちも影響を受けて「エモい」という言葉をSNSなどで使っているようです。 なお、「エモい」という言葉自体は、音楽シーンにおいては1980年代からすでに使われていたと言われていますが、一般的な若者言葉としては2007年頃から広まっていきました。 また、三省堂による、その年を代表する言葉で、今後の辞書に掲載されてもおかしくないものを選ぶ「今年の新語」にて、なんと 2016年に2位にランクインしています。 一般的な若者言葉としては、生活する中の感動した瞬間や、悲しい、寂しいという感情の代用で使われたり、それら複数の感情が交じってなんとも言い表せない感情を一言で表すのに使われたりします。 そのため、「エモい」の対象となるものは音楽をはじめ、風景や写真など様々です。 類語には、感情的な・感激しやすいといったものがありますが、「エモい」は様々なニュアンスを含むため、無常観、疎外感といった感情も含まれる可能性があります。 以下は、日本語で「エモい」を使った時の例文と、解説です。 「エモい」の例文 ・このバンドの曲、エモいわー。 聞いている曲のメロディーが単純に美しくて感動する、曲の歌詞が自分の現在置かれている状況と重なって感傷的になる、過去の大切な記憶に紐づくような曲でノスタルジックになる、といったような意味で使われています。 ・今日の夕日がすごくエモい。 夕日そのものが綺麗・美しい、ポジティブネガティブに関わらずその日、何か感傷的な出来事があり、その時の気持ちが夕日に照らされたドラマチックな感情になっている、というニュアンスが込められています。 ・先生からの手紙を読んでいたらエモくなってきた。 先生との過去の思い出が手紙を読むことで回想され、その思い出全体に対して色々な感情が込み上げてきている、懐かしいノスタルジックな感情になっている、という感覚が読み取れます。 ・長年使ってきたスマートフォンが壊れた、エモっ。 長年連れ添ってきたものへの「別れ」に対する寂しさ、感謝などの感情、もしくはその別れ自体の光景に対して使われます。 ・今日の卒業式はエモかった。 感動的なスピーチがあった、過去3年間の思い出が全て回想された、これからの旅立ち、別れなどなど、それぞれのことに対して、もしくはこれらが合わさって感傷的であった様を表すのに使われています。 ・執筆屋あんちゃさんTwitter紹介 「なぁみんな、、千葉に江戸時代の町があるんだぜ、、噓みてぇにエモいだろ、、マジで200年前の建物とか現存してて、そのまま商売続いてる店もあるんだぜ、、都心から1時間ちょいでタイムスリップできるの控えめに言ってもエモの極みオブ極みだろ、、いま宝掘り当てた気持ちだよ、、」 引用: 「エモい」は英語でなんて言う? 「エモい」に相当する英単語は、以下の3つです。 ・emotional(形容詞) 感情的な、感情に動かされやすい、感激しやすい、などの意味で使われます。 ・emotion(名詞) 感情、感動、感性、などの意味です。 ・emo(名詞) エモ系ロックバンド、大げさに悲観している人、よりエモーショナルな人に対して使われます。 そのほかで似た表現も見て行きましょう ・nostalgic 名詞: nostalgia 遠い懐かしさ、失われた者などに対して思いを馳せ、恋しさを抱く様を表すのに使われます。 ・sad 名詞: sadness 哀しい、しんみりとした感情を表すのに使われます。 ・sentimental 名詞: sentiment 感傷的な、感情的な、涙もろい、のようなニュアンスを出したい時に使われます。 また、参考までに、以下は、英語学習者の方が疑問に思いがちな 「feeling」「emotion」の違いです。 ・feeling 「感情」を表すもっとも一般的な単語であり、単純に「気持ち」という意味で使います。 「good feeling」「mixed feeling」など、形容詞によって様々な種類の感情を言い表すことができます。 (動詞で使う時も考え方は同じで、「feel good」「feel sleepy」のように表すことができます。 ) ・emotion 「emotion」は強い感情、感動、つまり「strong feeling」であることを表します。 「feeling」は形容詞で感情の種類を表すのに対し、「emotion」は「strong emotion」「great emotion」のように形容詞で感情の強さの度合いを表すことができます。 「エモい」を英語で説明しよう 最後に、「エモい」を外国人に英語で簡単に説明するための例文を、レベル別にご紹介します。 It was selected as the second most important word from the Kotoshi no Shingo 2016, announced by a Japanese publishing company called "Sanseido". 「エモい」は日本語のスラングです。 「emotional」を意味します。 三省堂という日本の出版社によって発表された2016年の「今年の新語 2016」で二位に選ばれました。 「emotional」だけではなく、「nostalgic」、または「sentimental」も意味します。 近頃は、「この曲はエモい」のように、多くの日本人の若者がこの言葉をあらゆるところで使っています。 上級編 "エモい" comes from the rock music genre "Emo", which combines traditional hard rock with personal and emotional lyrics. It emerged from the mid-1980's hardcore punk movement in Washington, D. 「エモい」は、パーソナル、エモーショナルな歌詞と正統なハードロックが組み合わさった「Emo」という音楽ジャンルからきています。 80年代半ばにワシントンDCで起きたハードコアパンクムーブメントから出てきました。 まとめ 今回の記事のまとめです!.

次の