メリークリスマス英語 ロゴ。 無料ダウンロード型紙で「メリークリスマス 文字」の壁面飾りを作ってみた!保育 介護施設 壁面装飾 製作 冬 フォント ロゴ タイトル 12月

「Merry Christmas」欧米ではNGワード。“A” Happy New Yearは間違った英語だって知ってた?

メリークリスマス英語 ロゴ

「メリー」ってどういう意味? メリークリスマスの「メリー」、綴りは 「Merry」。 「陽気な」「愉快な」「笑い楽しむ」などの意味があります。 つまり「メリークリスマス!」というのは、「楽しいクリスマスを!」というお祝いの言葉になるわけです。 実際正確な英文にすると、 「I wish you a merry Christmas!」となり、この直訳は「私はあなたに楽しいクリスマスを祈ります!」という文章になります。 他にもメリーを使う文章としては、• a merry voice:陽気な声• a merry person:愉快な人• Fortune comes to a merry home:笑う門には福来たる などがあります。 なぜメリーなの?ハッピーじゃだめなの? もちろんハッピーでもいいんです! 日本語でも「楽しい」という意味を「幸せ」や「愉快」などと言い換えたりしますよね? 「happy Christmas! 」でもきちんと、言った相手へクリスマスのお祝いをした意味の言葉になります。 happyを使用する際は、「Happy Holidays! 」という言い回しが多いようです。 欧米のクリスマスは新年の挨拶とも重なることがあるので、その際は 「Merry Christmas and a Happy New Year! 」と言います。 他にも、「素敵なクリスマスと新年になりますように」という意味で、 「Wishing you all a very Merry Christmas and Happy New Year」 などとも言います。 日本では「メリー」はクリスマス、「ハッピー」は新年の挨拶のイメージが強いですが、実際にはそれほど明確にはわかれていないようです。 また、「メリークリスマス」は、キリスト教の色が濃い言葉で、イスラム教徒やヒンズー教徒などは別の言い回しを好むそうです。 ホリデイ中は 「Wishing you a wonderful holiday! 」=「あなたに素晴らしい休日を!」なんて言い方でもお祝いします。 メリークリスマスっていつ、どのタイミングで言うのが正しいの? なんとなく「メリークリスマス」は、24日と25日にしか言ってはいけないと思っていませんか? 自分ではそう思っていなくても、周りがそうしているから合わせている…なんてこともあるかもしれません。 日本では24日のクリスマスイブ、そして25日のクリスマス当日に言う言葉というイメージが強いですよね。 しかし、海外ではクリスマスホリデイ中ならば、基本的にどこでも「メリークリスマス」と声を掛け合っています。 一番長い期間だと、11月20日ごろから1月1日をクリスマスホリデイとしています。 つまり、11月から「メリークリスマス」と言っても全然オッケー! いつまでメリークリスマス? クリスマスホリデイは会社によって違いますが、この一番長い解釈の11月20日から始まるクリスマスホリデイは、ショッピングモールなどが一斉にクリスマスムードになります。 そもそも11月20日ごろはアメリカでのサンクスビギニングにあたり、実際のクリスマス休暇は12月24日ごろから土日を覗く2連休(土日を含む場合は4連休)となるのだそうです。 ヨーロッパだともっとしっかりクリスマス休暇が取れて、クリスマス4週間ぐらい前の待降節 アドベント:Advent から新年まで連続した休暇があり、グリーティングカードもクリスマスカードと年賀状を一緒にしたようなものです。 アメリカは新年がくると同時にクリスマスホリデイは終わりますが、ヨーロッパのカトリックの国だと1月6日の祝日までお休みするようです。 クリスマスツリーも日本と違い、アメリカやヨーロッパでは新年の第1週ころまで展示しているそうで、文化の違いを感じますね。 海外のいろいろなクリスマス クリスマスのイメージは、イブの日眠りにつくと、サンタさんがやってきて枕元にプレゼントを置いてくれる…というものですよね。 そんなサンタさんの発祥の地である「フィンランド」。 なんと、フィンランドのクリスマスは、イブの日の朝にサウナに入るところから始まるのだそうです。 しかもクリスマスツリーを用意するのは24日の朝、プレゼントは24日の夜に開けてしまうのだとか。 それじゃサンタさんの出番がないじゃないか!とお思いですが、実は24日のディナー後、リラックスタイムにサンタクロースは現れます。 煙突からやってくるのではなく、玄関のチャイムを鳴らして! サンタクロースの本場は、ひとあじ違いますね…!! また、ドイツでは11月末からクリスマス本番まで「クリスマスマーケット」が開かれます。 現在では各国で開かれているこのマーケットですが、発祥はドイツだそう。 クリスマスマーケットで是非手に入れたいのが、ドライフルーツやナッツをたくさん入れた「シュトーレン」。 これを薄くスライスして、クリスマス当日まで食べ続けるのがドイツ流。 また、お菓子で作られたドアの飾りなどを見たことはありませんか? あれもドイツのクリスマス菓子で、「レープクーヘン」と言います。 形や材料によって名称は変わります。 マーケットでは、シナモンやオレンジを入れたホットワインである「グリューワイン」を飲みながら買い物を楽しむ人がたくさん。 作り方は簡単なので、寒い冬の時期、ドイツの人の真似をしてグリューワインを飲むのもいいかもしれません。 一年に一度の晴れの日!というイメージのクリスマス。 お祭り的な行事が好きな日本人としては、毎年楽しみたいものですよね。 今年は「メリー」の意味を噛み締めて、言葉をかけた人が楽しいクリスマスを送れるように願いましょう。

次の

クリスマスで使う英語を筆記体で!メッセージカードが素敵になる書き方

メリークリスマス英語 ロゴ

関連 クリスマスの定番の決まり文句の文例 Merry Christmas! 素敵なクリスマスを! クリスマスカードやメッセージにもよく添えられる決まり文句。 一般的にクリスマスの挨拶としても使われる定番フレーズ。 Happy Christmas! 楽しいクリスマスを! アメリカでは使われないフレーズですが、イギリスをはじめとするオーストラリアやニュージーランドなどのイギリス英語圏では "Merry Christmas! " と同じ意味として使われるフレーズです。 Merry Christmas and Happy New Year! 素敵なクリスマスを、そしてよいお年を! "Happy New Year! " は年が明けると「明けましておめでとう!」の意味で使われますが、本来は年が明ける前に「よいお年を!」の意味で使われます。 クリスマスメッセージにはもちろん、12月上旬から年末にかけての別れ際の挨拶としてもよく使われるフレーズです。 Happy Holidays! よい休日を! クリスマスはとはそもそもイエス・キリストの降誕を祝うお祭りです。 よって、キリスト教徒以外の宗教を信仰する人や宗教を信仰しない人に対する配慮として、 アメリカやカナダでは "Merry Christmas! " の代わりに "Happy Holidays! " がよく使われます。 特にメディアや大手のサービス業では "Happy Holidays! " の方が一般的です。 反対に、 イギリスでは宗教に関係なく "Merry Christmas! " や "Happy Christmas! " が使われます。 日常会話で使うクリスマスを含めた年末年始の英語フレーズは以下の記事にまとめてあります。 関連 家族、友人、恋人、会社の同僚、ホストファミリーなど、幅広い方に使えるクリスマスメッセージです。 We wish you a Merry Christmas! 素晴らしいクリスマスでありますように! With best wishes for Merry Christmas. 素敵なクリスマスでありますように。 Wishing you a wonderful Christmas. すばらしいクリスマスになりますように。 May your Christmas wishes come true! あなたのクリスマスの願い事が叶いますように! May you have a warm,joyful Christmas this year. あたたかさと喜びに満ちたクリスマスでありますように。 I wish you a joyful Christmas from the bottom of my heart. 楽しいクリスマスを過ごせるよう心からお祈りいたします。 May your Christmas be filled with plenty of joy and happiness. クリスマスがたくさんの喜びと幸せで満ちたものになりますように。 May the magic of Christmas fill your heart with warmth and love. クリスマスの魔法が心をあたたかさと愛で満たしてくれますように。 恋人に送るクリスマスメッセージの文例 恋人に送るクリスマスメッセージには、"my love"、"my sweetheart"、"my darling" "my honey" といった恋人に対する呼びかけを付け加えると、より親密度が増した表現になります。 Merry Christmas to you, my love. メリークリスマス、愛する人。 You are all the present that I want for this Christmas. Merry Christmas my dear. あなたは私がこのクリスマスに欲しい全てのプレゼントよ。 メリークリスマス、私の最愛の人。 Spending time with you this Christmas is the best Christmas gift that I can ever get. I love you very much, my sweetheart. あなたとこのクリスマスを過ごせることは最高のクリスマスプレゼントよ。 大好きよ、私の愛しい人。 Thank you for loving me. I'm the happiest girl in the world. Merry Christmas my darling. 私を愛してくれてありがとう。 私は世界で一番幸せな女の子だわ。 メリークリスマス、ダーリン。 クリスマスと新年のあいさつの文例 I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 素敵なクリスマスを、そしてよいお年を! Merry Christmas and best wishes for a Happy New Year. 素敵なクリスマスを、そしてよいお年を! With Best Wishes for Christmas and a Happy New Year. 素敵なクリスマスと新年になりますように。 Merry Christmas! And best wishes for 20XX. 素敵なクリスマスを!そして20XXが最高の年になりますように。 Merry Christmas and all the best for the New Year. 素敵なクリスマスを、そして素晴らしい新年になりますように。 Wish Christmas and the the New Year bring you joyful hours. クリスマスと新年が楽しい時間をもたらしてくれることを祈っています。 I wish you all for a happy Christmas. All the best for the New Year. 皆様が幸せなクリスマスを過ごせますように。 新年のご多幸をお祈りします。 宗教色のないメッセージには、12月初旬から年末あたりまでの時期のことを言う "holidays" や "holiday season" がよく使われます。 キリスト教以外の方にメッセージを送る場合には、以下のような表現を使うことができます。 I wish you have wonderful holidays! 素晴らしい休暇が過ごせますように。 May your holidays be happy and joyful! 幸せで楽しい休暇になりますように。 Wishing you the best and the brightest of holidays. あなたの休暇が輝いた素晴らしいものになりますように。 Warmest wishes for a happy holiday season. 素敵な休暇になりますように。 May 20XX brings you happiness! 20XX年があなたに幸せをもたらしますように! Wishing you a wonderful holiday season filled with peace and joy. 安らぎと楽しさで満ちた素晴らしい休暇になりますように。 Much peace, love and joy to you and your family in 20XX. 20XX年があなたとあなたの家族に安らぎと愛と喜びをもたらしますように。 季節のご挨拶と新春の祈願を申しあげます。 " も "Merry Christmas. " の代わりにクリスマスカードやメッセージで使われることが多い表現です。 "Happy Holidays! " のように挨拶としては使わないので注意しましょう。 SNSやショートメッセージで使えるクリスマスメッセージの文例 定番のフレーズはもちろん使えますが、SNSやショートメッセージなど文字数が限られている場合はこんな表現も使うことができます。 Merry Xmas to ALL! みんなにメリークリスマス! Merry X-mas 2U. Merry Xmas! みんな大好きよ!メリークリスマス! Wishing U a Merry X-mas! 素敵なクリスマスを過ごせますように。 Enjoy the holiday season! 休暇を楽しんでね。 今回は一般的に使われるクリスマスメッセージを中心にご紹介しました。 実際にはこの他にもクリスマスのジョークや格言を交えたオリジナリティあふれるクリスマスメッセージがたくさんありますが、いきなりウィットに富んだユニークなメッセージ書くのはネイティブにとってもなかなか難しいものです。 英語が母国語でない私たちにとっては尚更ですね。 まずは基本的なクリスマスメッセージから書けるようにしていきましょう。

次の

クリスマスに大活躍、デザイン系フリーフォント34個まとめ

メリークリスマス英語 ロゴ

関連 クリスマスの定番の決まり文句の文例 Merry Christmas! 素敵なクリスマスを! クリスマスカードやメッセージにもよく添えられる決まり文句。 一般的にクリスマスの挨拶としても使われる定番フレーズ。 Happy Christmas! 楽しいクリスマスを! アメリカでは使われないフレーズですが、イギリスをはじめとするオーストラリアやニュージーランドなどのイギリス英語圏では "Merry Christmas! " と同じ意味として使われるフレーズです。 Merry Christmas and Happy New Year! 素敵なクリスマスを、そしてよいお年を! "Happy New Year! " は年が明けると「明けましておめでとう!」の意味で使われますが、本来は年が明ける前に「よいお年を!」の意味で使われます。 クリスマスメッセージにはもちろん、12月上旬から年末にかけての別れ際の挨拶としてもよく使われるフレーズです。 Happy Holidays! よい休日を! クリスマスはとはそもそもイエス・キリストの降誕を祝うお祭りです。 よって、キリスト教徒以外の宗教を信仰する人や宗教を信仰しない人に対する配慮として、 アメリカやカナダでは "Merry Christmas! " の代わりに "Happy Holidays! " がよく使われます。 特にメディアや大手のサービス業では "Happy Holidays! " の方が一般的です。 反対に、 イギリスでは宗教に関係なく "Merry Christmas! " や "Happy Christmas! " が使われます。 日常会話で使うクリスマスを含めた年末年始の英語フレーズは以下の記事にまとめてあります。 関連 家族、友人、恋人、会社の同僚、ホストファミリーなど、幅広い方に使えるクリスマスメッセージです。 We wish you a Merry Christmas! 素晴らしいクリスマスでありますように! With best wishes for Merry Christmas. 素敵なクリスマスでありますように。 Wishing you a wonderful Christmas. すばらしいクリスマスになりますように。 May your Christmas wishes come true! あなたのクリスマスの願い事が叶いますように! May you have a warm,joyful Christmas this year. あたたかさと喜びに満ちたクリスマスでありますように。 I wish you a joyful Christmas from the bottom of my heart. 楽しいクリスマスを過ごせるよう心からお祈りいたします。 May your Christmas be filled with plenty of joy and happiness. クリスマスがたくさんの喜びと幸せで満ちたものになりますように。 May the magic of Christmas fill your heart with warmth and love. クリスマスの魔法が心をあたたかさと愛で満たしてくれますように。 恋人に送るクリスマスメッセージの文例 恋人に送るクリスマスメッセージには、"my love"、"my sweetheart"、"my darling" "my honey" といった恋人に対する呼びかけを付け加えると、より親密度が増した表現になります。 Merry Christmas to you, my love. メリークリスマス、愛する人。 You are all the present that I want for this Christmas. Merry Christmas my dear. あなたは私がこのクリスマスに欲しい全てのプレゼントよ。 メリークリスマス、私の最愛の人。 Spending time with you this Christmas is the best Christmas gift that I can ever get. I love you very much, my sweetheart. あなたとこのクリスマスを過ごせることは最高のクリスマスプレゼントよ。 大好きよ、私の愛しい人。 Thank you for loving me. I'm the happiest girl in the world. Merry Christmas my darling. 私を愛してくれてありがとう。 私は世界で一番幸せな女の子だわ。 メリークリスマス、ダーリン。 クリスマスと新年のあいさつの文例 I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 素敵なクリスマスを、そしてよいお年を! Merry Christmas and best wishes for a Happy New Year. 素敵なクリスマスを、そしてよいお年を! With Best Wishes for Christmas and a Happy New Year. 素敵なクリスマスと新年になりますように。 Merry Christmas! And best wishes for 20XX. 素敵なクリスマスを!そして20XXが最高の年になりますように。 Merry Christmas and all the best for the New Year. 素敵なクリスマスを、そして素晴らしい新年になりますように。 Wish Christmas and the the New Year bring you joyful hours. クリスマスと新年が楽しい時間をもたらしてくれることを祈っています。 I wish you all for a happy Christmas. All the best for the New Year. 皆様が幸せなクリスマスを過ごせますように。 新年のご多幸をお祈りします。 宗教色のないメッセージには、12月初旬から年末あたりまでの時期のことを言う "holidays" や "holiday season" がよく使われます。 キリスト教以外の方にメッセージを送る場合には、以下のような表現を使うことができます。 I wish you have wonderful holidays! 素晴らしい休暇が過ごせますように。 May your holidays be happy and joyful! 幸せで楽しい休暇になりますように。 Wishing you the best and the brightest of holidays. あなたの休暇が輝いた素晴らしいものになりますように。 Warmest wishes for a happy holiday season. 素敵な休暇になりますように。 May 20XX brings you happiness! 20XX年があなたに幸せをもたらしますように! Wishing you a wonderful holiday season filled with peace and joy. 安らぎと楽しさで満ちた素晴らしい休暇になりますように。 Much peace, love and joy to you and your family in 20XX. 20XX年があなたとあなたの家族に安らぎと愛と喜びをもたらしますように。 季節のご挨拶と新春の祈願を申しあげます。 " も "Merry Christmas. " の代わりにクリスマスカードやメッセージで使われることが多い表現です。 "Happy Holidays! " のように挨拶としては使わないので注意しましょう。 SNSやショートメッセージで使えるクリスマスメッセージの文例 定番のフレーズはもちろん使えますが、SNSやショートメッセージなど文字数が限られている場合はこんな表現も使うことができます。 Merry Xmas to ALL! みんなにメリークリスマス! Merry X-mas 2U. Merry Xmas! みんな大好きよ!メリークリスマス! Wishing U a Merry X-mas! 素敵なクリスマスを過ごせますように。 Enjoy the holiday season! 休暇を楽しんでね。 今回は一般的に使われるクリスマスメッセージを中心にご紹介しました。 実際にはこの他にもクリスマスのジョークや格言を交えたオリジナリティあふれるクリスマスメッセージがたくさんありますが、いきなりウィットに富んだユニークなメッセージ書くのはネイティブにとってもなかなか難しいものです。 英語が母国語でない私たちにとっては尚更ですね。 まずは基本的なクリスマスメッセージから書けるようにしていきましょう。

次の